A real concern of licence holders, training organisations, training awarding bodies and the SIA (Security Industry Authority) is the quality of training and, in particular, malpractice in security training. The SIA’s chairman, Bill Butler says:
“During the 2011/12 financial year 76 allegations of malpractice were reported; 55 were identified by awarding organisations through their own investigations and quality assurance checks; 12 were identified by the SIA; six were identified by the Office of Qualifications and Examinations Regulation (Ofqual) and three allegations were reported anonymously. All such allegations are investigated by awarding organisations and last year their actions resulted in the withdrawal of training centre approval for nine training providers; the suspension of nine centres and 24 qualifications were withdrawn due to proven training malpractice”.
This is something I have been banging on about for some time, as have many others involved in training in the Security Industry. It has always mystified me how some people have an SIA licence and yet cannot speak English: testing of security training is specified as having to be in English, with no access to translators or dictionary translation. Yes, this has always mystified me and it continues to do so.Share